vineri, 20 mai 2016

Nu fi prost, nu te lăsa ucis, ia și citește!



Ieri fui pă teren, să văz cultura română, să mă edific, să vâr știință în mentalu' meu.

Așadar:

1. libraria din Podu Roș = desființată de 25 de ani.
2. anticariatul de la Casa Cărții = deființat.
3. librăria Mihai Eminescu = desființată de 10 ani.
4. librăria de la Super Copou = desființată.
5. AvantGarde pe Lăpușneanu = desființată.
6. librăria de la Țesătura = desființată

În schimb, avem în Palas două librării noi: Librarium și Cărturești. În Piața Unirii: Humanitas. Minus 6 plus 3 = minus 3 (minus trei). În termeni aritmetici, zestrea Iașilor a crescut în ultimii douăzeci de ani cu minus 3 librării. Asta seamănă cu rata natalității în Europa: 2 se nasc și 7 mor. Orice am face, creșterea e negativă. Tare și matematica asta: aduni și tot îți dă cu minus.

Fenomenul desființării librăriilor este general în România. Dispar locurile de unde poți cumpăra cărți. În unele orașe mai mici, nu mai există nici un magazin de cărți, nici o dugheană amărâtă.

Discuție cu o doamnă librar de la Junimea: ”Salariul nostru depinde de vânzări. Vânzările de luna trecută acoperă 67 % din retribuție. Punct. Ca să primim un salariu întreg, ar trebui să vindem de două ori mai mult”. Nu știu cât e un salariu de librar, dar îmi închipui (fiindcă am o forță imaginativă ieșită din comun) că nu e unul de senator. Și nici măcar de pensionar MAN.

Cumpărai și cărți, fiindcă simpatizez doamnele librar, nu fiindcă aș fi un mare cititor. Luai dintr-un foc:

1. Joseph-Maria Bochenski (polonez, dominican, logician), Manual de înțelepciune, traducere de Mircea Petean, Cluj: Editura Limes, 2015, 122p., 15 lei. Citez din Tabla de legi a lui Bochenski (de la sfârșitul cărții) axioma 2.01:

”Nu fi prost; nu te lăsa ucis!” Asta mi-a adus aminte de sapiența românească: ”La plăcinte, înainte! / La război, un pas îndărăt!”

2. Delia Marga (ed.), Filosofia americană, volumul 1: Filosofia contemporană, mai mulți traducători, Oradea: Editura Ratio et Revelatio, 2014, 438p., 38 lei. Volum neîngrijit, articole prost traduse, corectură inexistentă, lucru de mântuială...

3. Thomas Nagel, Ce înseamnă, oare, toate acestea?, traducere de Mircea Dumitru, București: Humanitas, 2014, 114p., 22 lei. Este a doua traducere a cărții lui Nagel. O am și pe prima, apărută prin 1994 la Editura ALL. Posed și o versiune PDF după ediția exploratorie, din 94. În filosofia autohtonă, Nagel n-a prins...

4. Fernando Pessoa, Quaresma, descifrator. Proză polițistă, traducere de Dinu Flămând, București: Humanitas, 2015, 37 lei. Un detectiv hiperisteț, care prinde vinovatul doar moțăind într-un fotoliu, fără să se deplaseze la locul faptei, asemenea vestitului Isidro Parodi (acesta pansionar într-o pușcărie) imaginat de cuplul Borbioy...

Și uite-așa, frați cititori, dădui milionul :)

Mâine va fi o nouă zi de cercetare empirică. Merg și în Țicău, și în Galata, poate s-a înființat / desființat și acolo vreo librărie...


P. S. În imagine: Ramon Casas i Carbó (1866 - 1932): Jove decadent (1899).

2 comentarii:

K.J. Mecklenfeld spunea...

Dragă Valeriu, am râs și am plâns în același timp.
Mai bine tac :-)

Simeona spunea...

Da' dacă le luăm azw, epub, sau mp3 de la "prieteni", ce-are?... nu de alta, dar au apărut kindle-urile care mai au și căști, iar căștile nu incomodează cu nimic în "rată" (autobuzul lui nea'Mărin) și putem să avem și grijă de buzunare, sau de papornițe.

Îmi pare rău de librărese, dar e problema lor cât timp mai rabdă să stea în asemenea condiții... și a "persoanelor cu influență reală" în probleme social-economice. Editurile au îceput, deja să se adapteze - sunt pline site-urile cu oferte electronice, iar patru cărți super-bune, costă mult mai puțin decât ați dat dv.

Viața merge înainte, dom' profesor - mâine, poimâine, ne vor citi roboții la ureche, în timp ce vom visa că stăm tolăniți într-un balansoar, simțind mirosul și senzaţia plăcută a paginilor de hârtie... Ei și? Eu mă bucur și nu mă tem că roboții vor lua locul oamenilor, abia aștept să fiu martora unei asemenea ere.