La centenarul naşterii lui Cioran (1911-1995), prestigioasa colecţie franceză „Bibliothèque de la Pléiade” îi consacră scriitorului şi filosofului un volum de 1728 de pagini, care cuprinde cele zece cărţi pe care le-a publicat în limba franceză. Lucrul care reţine atenţia este că, după ce, mai ales ca urmare a eseului inexact şi tendenţios al Alexandrei Lagniel- Lavastine, Cioran a părut un proscris în ţara lui de adopţiune, are acum prima oară parte de onorurile publice pe care colecţia le presupune. S-a spus că, acuzat de a-şi fi făcut uitate simpatiile fasciste ale juneţii, Cioran are şansa ca Franţa însăşi să le uite. Jean-Paul Enthoven, care comentează apariţia în „Le Point” din 10 noiembrie, e de părere că întreaga operă franceză a lui Cioran reprezintă un exerciţiu original de convertire a filosofului. Nu ne aducem aminte ca în România centenarul să fi dat naştere unor evocări, analize sau reeditări.
prefacerea
Cu 8 ore în urmă
0 comentarii:
Trimiteţi un comentariu