sâmbătă, 15 ianuarie 2011

Cimitirul din Praga


La începutul toamnei, a apărut la editura Bompiani noul roman al autorului Numelui trandafirului, intitulat Cimitirul din Praga. E vorba de un roman istoric. Aproape 100.000 de exemplare au fost vândute în câteva săptămâni.

Acţiunea romanului e plasată în secolul XIX în Franţa şi în Italia, în timpul lui Garibaldi şi al Comunei din Paris. Umberto Eco s-a documentat temeinic ani la rând în numeroase biblioteci şi a susţinut într-un interviu că totul, locuri, fapte, personaje, este absolut real şi istoric. Cu unica excepţie a protagonistului, pe numele lui, Simone Simonini, căruia Eco îi atribuie paternitatea Protocoalelor Sionului, şi din care ar fi vrut să facă un „personaj odios”, dar care a stârnit o furtună în Italia din cauza presupusei complezenţe faţă de antisemitism de care autorul ar fi dat dovadă.

De altfel, protagonistul este potrivnic în egală măsură, şi bazat pe aceleaşi scandaloase prejudecăţi, şi masonilor. Abia dacă îi cruţă pe iezuiţi, care ar fi şi ei „complotişti” înnăscuţi.

Ceea ce i se reproşează lui Eco este mai ales stăruinţa pusă în descrierea moravurilor tuturor acestora de către Simonini, vinovată, în opinia multora, de o primejdioasă ambiguitate.

Toate aceste obiecții (se pot ridica multe altele de aceeasi "adâncime") nu țin seama de faptul că Cimitirul din Praga e o ficțiune și nu relatare istorică... Și nu țin seama nici de ironia lui Eco.

E de presupus (și de sperat) că ultimul roman al lui Umberto Eco va fi tradus curând în românește.


4 comentarii:

Schmerz Quetzalquatl spunea...

multumim. o informatie tip realitatea tv. oare ce cauta pe acest blog?

ruxces spunea...

incitant!

Jovi spunea...

Cartea a aparut deja la editura Polirom, la sfarsitul anului trecut.
http://www.polirom.ro/catalog/carte/cimitirul-din-praga-3974/

Ionut Dobrinescu spunea...

Eco spune in carte ca Simonini este SINGURUL personaj fictiv (dar e chiar naratorul la persoana I). Deci, Eco invita la investigatia temelor cartii cu ajutorul internetului si pariaza pe circulatia imensa a romanelor lui in toate limbile. O pasionanta istorie alternativa care ar putea face bine intelectualilor spalati la creier din UE si de aiurea. Nu intamplator, cartea va primi recenzii nefavorabile sau minimaliste. Bravo Polirom pentru o traducere atat de timpurie!